【よく使う慣用句 36】看人家 kàn rén jiā
この形で、誰かをうらやむ、敬服する意味を表す。

nǐ kàn rén jiā lǎo lǐ de ér zi shuō de bù duō zuò de què bù shǎo

你看人家老李的儿子,说得不多,做得却不少。

李さんの息子さんはね、口数は少ないけど、行動力があるのよね。

※人称代名詞、人家には三つの意味があります。

1、広く話し手・聞き手以外の人を指し、他人,人様,よその人,ほかの人.

2、(話し手・聞き手以外の人で、文脈から誰であるかわかっている人・人々を指し)あの人,あの人たち

3、代詞 (話し手自身を指して)私、人

masumi.h

合同会社日中共同クリエイションズ代表。日本中国語教育者育成協会代表責任者。